Pesticides, language and ‘Doctor Who’. What are pyrethroids?

I’m currently writing my PhD thesis in Catalan —and some percentage in English to get the international mention— when they reveal that the actor who will take the lead role in Doctor Who will be, in fact, an actress. Weirdly enough, both facts are closely related. If you saw the teaser of my first scientific … Continue reading Pesticides, language and ‘Doctor Who’. What are pyrethroids?

Correct these mistakes for Christmas

‘Tis the season to be jolly, and there’s nothing jollier than knowing your vocabulary. Therefore, today we’re learning about two Catalan words that foreigners tend to get wrong. Now that the tió tradition has gone properly international thanks to Kate McKinnon (see video below), it’s time to debunk the belief that tió means uncle. ‘If … Continue reading Correct these mistakes for Christmas

‘No fotis!’ – Catalan-English slang dictionary

PONS Idiomas. No fotis! Barcelona: Difusión Centro de Investigación y Publicaciones de Idiomas, 2010. ‘It includes words that don’t appear in conventional dictionaries or textbooks, because they’re taboo, politically incorrect or recently invented.’ Indeed, No fotis! is a Catalan-English and English-Catalan bilingual dictionary of slang and vulgar speech. It’s good that someone takes their time … Continue reading ‘No fotis!’ – Catalan-English slang dictionary